Les laurats de la 14e dition du Prix Fu Lei de la traduction et de l’dition ont t dvoils, a-t-on appris vendredi de l’organisateur de l’vnement.
Le prix de la catgorie « Essai » est attribu Gu Xiaoyan pour sa traduction du Temps des cathdrales. L’art de la socit 980-1420 de Georges Duby, paru chez Nanjing University Press.
Le prix de la catgorie « Littrature » est dcern Liu Nanqi pour sa traduction du Livre des Limites d’Edmond Jabs, paru chez Guangxi Normal University Press Group.
Pour la catgorie « Jeune pousse », Lyu Ruyu a t rcompense pour sa traduction du Mystre Henri Pick de David Foenkinos, parue chez Shanghai Translation Publishing House.
Cr en 2009 l’initiative de l’ambassade de France en Chine et d’intellectuels chinois francophones reprsents par Dong Qiang, le Prix Fu Lei met l’honneur la traduction en mandarin d’ouvrages franais et soutient leur diffusion en Chine.
Dcern dans les catgories « essai » et « littrature », le Prix s’est enrichi en 2013 d’une catgorie « jeune pousse » pour encourager la jeune gnration de traducteurs.